ira_4udinovskih (ira_4udinovskih) wrote,
ira_4udinovskih
ira_4udinovskih

Автопробег-2011. Часть 2. Дулут – Глендайв.

 Основной задачей второго дня нашего путешествия было подобраться как можно ближе к парку Йеллоустоун.  Для этого нужно было проехать из Миннесоты в Монтану  через  Северную Дакоту.

Чтобы дорога не была очень нудной, мы намечали остановки каждые 2-3 часа. На 8 сентября мы определили  три остановки: озеро Лич (Leech), город Фарго и городок Джеймстаун, где находится самая большая скульптура бизона.

Мы выехали из Дулута в 8-50 и к 11-10 добрались до озера. Общий его вид мало отличается от тысяч других водоемов «средней полосы». Но рядом со стоянкой автомобилей около хайвэя установлена памятная доска, где сообщалось, что в этом месте в конце 19 века был подавлен последний индейский бунт.

Про крупнейший город Северной Дакоты Фарго в интернете сообщалось в основном только то, что там происходит действие одноименного фильма братьев Коэнов. В английском варианте Википедии упоминался также Plains Art Museum (704 First ave North, Fargo, ND)  и историческая  деревня-музей  Bonanzaville (1351 Main ave West, West Fargo, ND).

В деревню мы не поехали, а музей посетили, решив, что это судьба: на сайте учреждения было заявлено, что во второй и четвертый четверг каждого месяца вход свободный. Однако свободный вход оказался с подвохом. Когда мы пришли туда, нам сказали, что сегодня работает только часть экспозиции, а точнее – небольшая  временная выставка фотографий. Осмотр этой выставки не занял много времени, но основную экспозицию мы так и не смогли посмотреть. В других городах обычно или само здание музея имеет художественный интерес, или оно окружено садом скульптур и т.п. Здесь же ничего особо примечательного мы не обнаружили.

Зато заезд в Джеймстаун оказался гораздо интереснее. (500  17th Street Southeast,  Jamestown, ND, World’s largest buffalo).
 

Там мы нашли не только Бизона, скульптура которого сделана максимально близко анатомически к реальному животному, только размер ее гораздо больше,  но рядом также была небольшая историческая деревня, где собраны из разных мест старинные дома: банк, однокомнатная школа, церквушка и т.д.

Пока мы ехали от Дулута, ландшафт менялся несколько раз: сначала тайга, потом лиственные леса и, наконец, степи и горы.

От Фарго наш путь начался по фривэю № 94, а это значит, что каждые несколько десятков миль нам встречались  Rest area (зоны  отдыха), где  мы взяли несколько бесплатных брошюр с дисконтными купонами гостиниц.  Зоны отдыха в каждом штате имеют какие-то изюминки, например,  иногда расположены в каких-то красивых или исторических местах и т.п.

Закат застал нас в районе города Гленайв, где мы решили остановиться  в мотеле «Риверсайд», разрекламированном в брошюре.
Там нас встретил хотя и бледнолицый, но краснорожий широкорылый хитромордый портье средних лет.  Мотель  тоже оказался довольно грязным и неприятным. Правда, (в отличие от Мотеля «6»)  там была микроволновка, однако,  внутрь которой лучше было не заглядывать. Рядом с грязными полотенцами висело объявление: «Не вытирайте машину нашими полотенцами, они после этого не отстирываются».  Это означало, что  постояльцы должны прочитать между строк: «У нас в мотеле грязные полотенца не потому, что мы экономим на отбеливателе, а потому, что некоторые несознательные граждане  слишком сильно их пачкают». Обещанный  в рекламном листке завтрак оказался тоже мифом. Может быть,  это и к лучшему. Тем более что у нас к тому моменту еще не кончились  продукты, взятые в дорогу.

Расходы за день (в долларах)

Заправка в г. Ремер, Миннесота  – 30-39
Заправка в г. Глиндон, Миненсота - 14-33
Сувениры  в Фарго, Северная Дакота – 10
Макдональдс в Джеймстауне, Северная Дакота – 6-02
Заправка в Хеброне, Северная Дакота -  25-05
Заправа в Глендайв – 32-75
Хлеб (там же)  – 2-89
Мотель «Риверсайд» в Глендайве, Монтана – 59-85

Subscribe

  • Испанские запоминалки. 69.

    хмуриться по-испански с транскрипцией fruncir el ceño — [fɾunˈθiɾ el ˈθeɲo] — хмуриться УГАДЫВАЙТЕ СТИХОТВОРНЫЕ ПЕРЕВЁРТЫШИ

  • Испанские запоминалки. 68.

    комета, воздушный змей по-испански с транскрипцией cometa [koˈmeta] — комета, воздушный змей УГАДЫВАЙТЕ СТИХОТВОРНЫЕ ПЕРЕВЁРТЫШИ

  • Испанские запоминалки. 67.

    ведро, куб по-испански с транскрипцией cubo [ˈkuβo]- куб, ведро УГАДЫВАЙТЕ СТИХОТВОРНЫЕ ПЕРЕВЁРТЫШИ

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments